O novo present de namoro da BBC, preso na ilha de lua de mel, vê Davina McCall interpretar um casamenteiro em um grupo de singletons.
Mas, quando o primeiro episódio foi ao ar na BBC One na quarta -feira, os telespectadores o apelidaram um pouco parecidos com o imensamente standard casado do Channel 4 à primeira vista – o que pode fazer sentido, já que o programa é produzido pela mesma empresa.
O novo present de namoro vê um grupo de esperançosamente singletons se encontrar em um evento de datação rápida na civilização, onde eles conversam, flertam e se sentem antes de serem enviados para uma ilha tropical.
Lá, os daters estão emparelhados e descendo o corredor de uma série de casamentos não vinculativos em um cais tropical. Então é para um catamarã, do qual eles mergulham literal no mar e suas novas vidas amorosas.
Uma vez que eles nadam para a costa, os casais são deixados por conta própria e os elementos da ilha, na esperança de que o ambiente despojado ajude o amor a florescer sobre o que é tecnicamente a lua de mel.
O que está disponível é bastante limitado: é o básico de uma escova de dentes e uma cama, com um lavatory de compostagem próximo. É aqui que os 12 singletons passarão três semanas juntos.


No episódio de estreia do programa, encontramos os três primeiros casais, cada um de 20 e 30 e 30 anos com histórias de aflição das trincheiras do namoro moderno baseado em aplicativos.
O teaser da série, que iniciou o primeiro episódio, também inclui algumas palhaçadas baseadas em flare, que é assim que qualquer um dos noivos pode sinalizar que deseja chamar o tempo em seu relacionamento.
No entanto, quando o primeiro episódio foi ao ar, vários telespectadores da BBC desistiram da série de namoro desde o início, pois observaram suas claras semelhanças com o casado à primeira vista no canal 4.
Taking to X (previously Twitter) because the episode aired, @johnwallis01 described the present as ‘kinda like an additional s*** rip off of MAFS,’ as @PaulCAAtkinson bemoaned the contestant’s ‘sob tales’, writing: ‘This isn’t a patch on MAFS – a present lives or dies on the contestants likeability – sadly RIP Honeymoon Island I will not be tuning in once more!’
@CAZ2025XX Adicionado: ‘Que carga absoluta de merda eu só poderia suportar 5 minutos’, como @Gindeedeee decidiu: ‘Eu definitivamente não vou assistir o resto da série!’

@lindastudd tweetou: ‘Não remotamente convencido por este programa. É um desespero de ser MAFS é um pouco embaraçoso.
O anúncio do programa ficou quente emblem após a decisão da ITV de outra série de namoro de realidade de Ax McCall, minha mãe, seu pai.
Falando depois que o encalhado na ilha de lua de mel foi anunciado, a lenda do Huge Brother disse: ‘Eu sou um casamenteiro em série, então aproveitei an opportunity de sediar o novo present de namoro da BBC.
– Mal posso esperar para conhecer nossos casais e descobrir como eles se dão quando estão presos na ilha de lua de mel.
‘Para alguns, será um desafio e outros, idílicos! Felizmente, é o começo de alguns relacionamentos muito bonitos.
O preso na ilha de lua de mel continua no BBC One e BBC iPlayer.
Tem uma história?
Se você tem uma história de celebridade, vídeo ou fotos entre em contato com a equipe de entretenimento metro.co.uk, enviando um e -mail para celebrbts@metro.co.uk, ligando para 020 3615 2145 ou visitando nossa página de envio de coisas – adoraríamos ouvir de você.
MAIS: Os telespectadores da BBC rotulados como ‘horror médico’ chega na emissora grátis rival
MAIS: A Legenda da BBC desce da série de rádio que ‘abrangeu gerações’ após 27 anos
MAIS: Por que o EastEnders não está no BBC iPlayer e é hoje à noite?