Início Tecnologia A clonagem da voz de Lara Croft tem fãs e atores ‘Tomb...

A clonagem da voz de Lara Croft tem fãs e atores ‘Tomb Raider’

2
0

 

Paris – Um fã ao longo da vida de “Tomb Raider”, o jogador francês Romain Bos estava no Tenterhooks quando uma atualização do popular videogame Ficou online em agosto.

Mas sua emoção rapidamente se transformou em raiva.

Os ouvidos do jogador-e os de outros fãs de “Tomb Raider”-pegaram algo errado com a voz em língua francesa de Lara Croft, o protagonista do jogo.

Parecia robótico, até sem vida – desossa do calor, graça e credibilidade que o dublador francês Françoise Cadol deu a Croft desde que começou a interpretar o personagem em 1996.

Jogadores e Cadol chegou à mesma conclusão: Uma máquina havia clonado sua voz e a substituiu.

“É patético”, diz Cadol, que imediatamente chamou seu advogado. “Minha voz pertence a mim. Você não tem o direito de fazer isso.”

“Foi absolutamente escandaloso”, diz Bos. “Era inteligência artificial.”

Aspyr, o desenvolvedor de jogos com sede em Austin, Texas, não respondeu a perguntas por e-mail da Associated Press. Mas reconheceu em um post na semana passada em seu site que o que descreveu como “conteúdo gerado pela IA não autorizado” foi incorporado à sua atualização de 14 de agosto de “Tomb Raider IV -VI remasterizado” que irritou os fãs.

“Nós abordamos esse problema removendo todo o conteúdo da AI LoiceOver”, disse o post de Aspyr. “Pedimos desculpas por qualquer inconveniente que isso possa ter causado.”

Ainda assim, o caso desencadeou alarmes na comunidade de narração, com os ativistas dizendo que é um exemplo preocupante de perigos que a IA apresenta aos trabalhadores humanos e seus empregos.

“Se pudermos substituir os atores, seremos capazes de substituir os contadores e uma gama inteira de outras profissões que também podem ser automatizadas”, diz Patrick Kuban, um ator de dublador em língua francesa que também é co-presidente da United Voice Artists, uma federação internacional de artistas de narração.

“Então, precisamos nos fazer as perguntas certas: até que ponto devemos ir e como regular essas máquinas?”

Hollywood viu preocupações semelhantes, com Artistas de videogame atingindo por 11 meses para um novo contrato Este ano, que incluiu a AI Guardrails.

“Isso está acontecendo praticamente em todos os lugares. Estamos recebendo alertas de todo o mundo – do Brasil a Taiwan”, disse Kuban em entrevista à Associated Press.

“As vozes dos atores estão sendo capturadas, para criar clones de voz – não perfeitos -, mas para uso ilícito nas mídias sociais por indivíduos, pois agora existem muitos aplicativos para fazer fagos de áudio”, disse Kuban.

“Essas vozes também estão sendo usadas por produtores de conteúdo que não estão necessariamente no mesmo país”, disse ele. “Portanto, é muito difícil para os atores recuperar o controle sobre suas vozes, bloquear esses usos”.

Cadol diz que poucos minutos após o lançamento da atualização do “Tomb Raider”, seu telefone começou a entrar em erupção com mensagens, e -mails e notificações de mídia social dos fãs chateados.

“Dei uma olhada e vi toda essa emoção – raiva, tristeza, confusão. E foi assim que descobri que minha voz havia sido clonada”, disse ela em entrevista à AP.

Cadol diz que 12 anos de gravação de dublagens em língua francesa para Lara Croft-de 1996 a 2008-construíram um vínculo íntimo com seus fãs. Ela os chama de “Guardiões” de seu trabalho.

Depois que o choque inicial diminuiu, ela resolveu revidar. Seu advogado de Paris, Jonathan Elkaim, está buscando um pedido de desculpas de Aspyr e reparação financeira.

Na atualização, novos pedaços de narração parecem ter sido adicionados às gravações genuínas que Cadol diz que ela fez anos atrás.

Mais notavelmente, os fãs pegaram um segmento particularmente estranho. Nele, uma voz instrui os jogadores a usar seus controladores de jogo para fazer Lara Croft subir em um obstáculo, entoar em francês: “Coloque Toi Devant et appuyez sur avante” – fica na frente e pressione ‘Avanço’.

Não apenas parece desajeitado, mas também soa como gramaticalmente incorreto para os falantes franceses – misturando as formas educadas e menos educadas de linguagem que eles usam, dependendo de quem eles estão abordando.

Os jogadores estavam em armas. Bos postou um vídeo em seu canal no YouTube na mesma noite, lamentando: “É meio Françoise Cadol, meio AI. É horrível! Por que eles fizeram isso?”

“Eu estava realmente enojado”, disse o homem de 34 anos em uma entrevista na AP. “Eu cresci com a voz de Françoise Cadol. Sou fã de ‘Tomb Raider’ desde que era criança”.

“Lara Croft é um pouco – como devo dizer – um pouco sarcástico às vezes em algumas de suas falas. E acho que Françoise tocou muito, muito bem”, disse ele.

“É exatamente por isso que agora é a hora de estabelecer limites”, acrescentou. “É para que as gerações futuras também tenham a chance de experimentar atores talentosos”.

avots

DEIXE UMA RESPOSTA

Por favor digite seu comentário!
Por favor, digite seu nome aqui